top of page

© Copyright 2023 Su CHIZONEDDU Web de Sardus.Filius. 

CAPITULU XXIII.



TANDO Jesus hat faeddadu ad sas turbas, et ad sos
discipulos suos,
2 Narende: Subra sa cathedra de Moyses si sezzesint
sos Iscribas, et sos Phariseos.
3 Totu cuddas cosas edducas, qui bos dent narrere,
observade, et faghide: Segundu però sas operas ipsoro
non cherfedas faghere : Narant in veridade, et non
faghent.
4 Costringhent inveridade ad pesos graves, et importabiles,
et los imponent a palas de sos homines : Cum
su poddighe però ipsoro non los cherent movere.
5 Faghent poi totu sas operas ipsoro pro esser bidos
dae sos homines: Dilatant inveridade sas philatterias
ipsoro, et s' adornant cum magnificentia sos bestires.
6 Amant poi sos primos postos in sas chenas, et sas
primas cathedras in sas sinagogas.
7 Et d' esser saludados in piatta, et d' esser jamados
Mastros dae sos homines.
8 Bois ateros però non bos cherfedas jamare Mastros:
Unu est inveridade su Mastru bostru, bois totu però
sezis frades.
9 Et nò hapedas niunu babbu inoghe in terra: Unu
est inveridade su Babbu bostru, qui est in sos Chelos.
10 Nen bos jamedas Mastros: Proite su Mastru
bostru unu est Christos.
11 Quie de bois est su mazore, det esser su minore
bostru.
12 Quie poi si det exaltare det esser humiliadu: Et
quie si det humiliare, det esser exaltadu.
13 Guai però ad bois, o Iscribas et Phariseos hypocritas:
Proite serrades su regnu de sos Chelos ad sa
presentia de sos homines : Bois inveridade non b' intrades,
nè permittides qui b' intrent sos qui b' intrant.
14 Guai ad bois, o Iscribas, et Phariseos hypocritas :
Proite divorades sas domos de sas viudas, factende orationes
longas : Pro custu motivu bois de pius dezis tenner
unu judiciu.
15 Guai ad bois, o Iscribas, et Phariseos hypocritas :
Proite andades inghiriende su mare, et i sa terra pro bos
formare unu seguitu: Et essende formadu, lu faghides
fizu de s' inferru ad su doppiu de bois.
16 Guai ad bois, ghias cegas, qui narades: Quie
sisiat hapat juradu peri su Templu, est niente: Quie poi
hapat juradu in s' oro de su Templu, devet.
17 Illusos, et cegos: Quale cosa inveridade est
mezus, s' oro, o su Templu, qui sanctificat s' oro ?
18 Et quiesisiat hapat juradu in s' altare, est niente :
Quiesisiat poi hapat juradu in su donu, qui est subra de
ipse, devet.
19 Cegos: quale cosa inveridade est mezus, su
donu, o s' altare qui sanctificat su donu ?
20 Quie edducas jurat in s' altare, jurat in ipse, et in
totu sas cosas qui sunt subra de ipse.
21 Et quiesisiat hapat juradu in su Templu, jurat in
ipse, et in cudda cosa qui habitat in ipse.
22 Et quie jurat in su Chelu, jurat in su thronu de
Deus, et in cuddu qui sezzit subra de ipse.
23 Guai ad bois, o Iscribas, et Phariseos hypocritas,
qui degumades sa menta, et s' anedu, et su ciminu, et
laxades cuddas cosas de sa legge, qui sunt pius importantes,
su judiciu, et sa misericordia, et i sa fide: custas cosas
importaiat de faghere, et non laxarelas.
24 Ghias de cegos qui colades su muschinu, et qui
poi ingullides su camelu.
25 Guai ad bois, o Iscribas et Phariseos hypocritas,
proite pulides s' externu de su calighe, et de
su piattu: Intro poi sezis pienos de rapina, et de
bruttura.
26 Phariseu cegu, limpia innantis su qui est intro de
su calighe, et de su piattu, ad tales qui cuddu qui est ad
parte de foras siat limpiu.
27 Guai ad bois, o Iscribas, et Phariseos hypocritas,
proite sezis similes ad sas sepulturas imbianchidas, sas
quales ad parte de foras parent bellas ad sos homines,
intro però sunt pienas de ossos de mortos, et de ogni
bruttesa.
28 Gasie ancora bois, certamente ad s' externu cumparides
justos ad sos homines: internamente poi sezis
plenos de hypocrisia, et de malignidade.
29 Guai ad bois, o Iscribas, et Phariseos hypocritas,
qui edificades sas sepulturas de sos Prophetas, et adornades
sos monumentos de sos justos.
30 Et narades: Si nos fimis agatados ad sos tempos
de babbos nostros, non diamus esser istados complices
ipsoro in su samben de sos Prophetas.
31 Pro su quale motivu servides de testimonzos ad
bois matepsi, proite sezis fizos de cuddos qui bocchesint
sos Prophetas.
32 Ancora bois accolumade sa mesura de babbos
bostros.
33 Serpentes, razza de viperas, comente hazis ad fuire
dae su judiciu de su fogu ?
34 Intantu ecco, qui eo bos mando sos Prophetas, et
sos Sapientes, et sos Iscribas, et de ipsos nde dezis bocchire,
et nde dezis crucificare, et de sos matepsi nde
dezis flagellare in sas sinagogas bostras, et los dezis persighire
dae cittade in cittade.
35 Pro qui benzat subra de bois totu su samben
justu, qui est istadu ispartu subra de sa terra, dae su
samben de su justu Abele finzas ad su samben de
Zacharias, fizu de Barachias, su quale bocchezis inter su
Templu, et s' altare.
36 Gasie naro ad bois, dent benner totu custas cosas
subra de custa generatione.
37 Jerusalem, Jerusalem, qui bocchis sos Prophetas,
et appedrigas cuddos qui ad tie istesint mandados,
quantas boltas cherfesi cungregare ad fizos tuos, comente
sa pudda unit sos puddighinos suos subta sas alas, et tue
nò has cherfidu ?
38 Ecco qui det restare sa domo bostra deserta.
39 Bos naro inveridade, dae cussu tempus non mi
dezis bidere pius finzas qui nedas: Benedictu quie benit
in nomen de su Segnore.

  Su CHIZONEDDU Web

 

de SARDUS.FILIUS.
bottom of page