
© Copyright 2023 Su CHIZONEDDU Web de Sardus.Filius.
CAPITULU XXI.
ET essendesi acculziados ad Jerusalem, et essende
bennidos ad Bethphage juxta su monte Olivetu, ad
s' hora mandesit Jesus duos discipulos.
2 Narendelis: Andade ad su casteddu, qui est in
faccia ad bois, et subitu dezis incontrare un' aina ligada,
et su puddedru cum ipsa: Isolvidelos, et battidelos ad mie.
3 Et si qualcune bos narzerat qualqui cosa, nade,
qui su Segnore hat bisonzude custos: Et subitu los det
permittere.
4 Totu custu poi est factu, ad tales qui si cumpleret su
qui s' est naradu per mesu de su Propheta, su quale narat:
5 Nade ad sa fiza de Sionne: Ecco qui su Re tou
benit ad tie humile, qui si sezzit subra de s'aina, et subra
su fizu puddedru masedu.
6 Andende poi sos discipulos factesint comente Jesus
lis cumandesit.
7 Et battesint s' aina, et su puddedru: Et ponzesint
subra de ipsos sos bestires ipsoro, et lu factesint sezzere
subra.
8 Medissima gente poi isparghesint sos bestires ipsoro
in su caminu: ateros poi segaiant ramos dae sas arvures,
et los isterriant in su caminu.
9 Sas turbas poi quiprecediant, et sos qui lu sighiànt,
clamaiant narende: Laude ad su fizu de Davidde :
Benedictu quie benit in nomen de su Signore: Laude in
sos Chelos. .
10 Et essende intradu in Jerusalem, s' est commovida
tota sa cittade, narende: Quie est custu ?
11 Sos populos poi naraiant: Custu est Jesus Propheta
de Nazareth de Galilea.
12 Et intresit Jesus in su Templu de Deus, et qu' iscazzaiat
ad totu sos qui bendiant; et comporaiant in su
Templu, et nde bettesit sas mesas de sos bancheris, et
sas cadreas de sos qui bendiant sas columbas.
13 Et lis narat: Est iscriptu: Sa domo mia si det
iamare domo de oratione: Bois però l' hazis facta una
ispelunca de ladros.
14 Et s'accostesìnt ad ipse sos cegos, et sos toppos
in su Templu, et los sanesit.
15 Bidende poi sos principes de sos sacerdotes, et sos
iscribas sos miraculos, qui hat factu, et sos piccinnos
clamende in su Templu, et narende: Laude ad su fizu
de Davidde: sinde sunt risentidos.
16 Et li naresint: Intendes su qui custos narant ?
Jesus però lis naresit: Si. Nò hazis mai legidu: Qui
dae sa bucca de sos piccinnos, et de sos qui sunt suende
sa titta has perfectionadu sa laude?
17 Et hapendelos laxados, siq' andesit, addae foras
dae sa cittade, ad Bethania, et si firmesit inie.
18 Su manzanu poi torrende ad sa cittade hapesit
famen.
19 Et bidende un'arvure de figu adprobe ad su
caminu, andesit ad ipsa: Et non b' incontresit niente,
si nò foza solamente, et li naresit: Dae te non nascat mai
pius fructu in sempiternu. Et s' arvure de sa figu in
s' istante si sicchesit.
20 Et i sos discipulos qui fint presentes, sinde maravigliesint,
narende: Comente subitu s' est siccada ?
21 Rispondende. poi Jesus lis narat: Gasie naro ad
bois, si hazis ad tenner fide, et non dezis dubitare, non
solu dezis fagher custu de sa figu, ma et si ad custu
monte dezis narrer: bae, et bettadi in mare, si det
fagher.
22 Et totu cuddu, qui dezis pedire in s' oratione cretende,
dezis recire.
23 Et essende bennidu ad su Templu, s' accostesint
ad ipse qui fit istruende, sos principes de sos sacerdotes,
et sos pius mannos de su populu, narende: In quale
podestade faghes custas cosas ? Et quie ti hat dadu
custu podere ?
24 Rispondende Jesus lis naresit: Depo preguntare
ancora eo ad bois unu faeddu, su quale si mi lu dezis
narrer, ancora eo bos hap' ad narrer in qua]e podestade
facto custas cosas.
25 Su baptizu de Johanne dae inue proveniat ? Dae
su Chelu, oppuru da sos homines ? Ma ipsos pensaiant
inter ipsos matepsi narende :
26 Si demus rispondere dae su Chelu, nos hat ad
narrer: Proite edducas non l' hazis cretidu ? Si poi
demus narrer dae sos homines, timimus su populu: Totu
in veridade teniant ad Johanne comente unu Propheta.
27 Et rispondende ad Jesus, naresint: Non l'ischimus.
Et ipse lis narat: Ne mancu eo naro ad bois in
quale podestade facto custas cosas.
28 Ite però bos paret ? Unu cert' homine teniat duos
fizos, et accostendesi ad su primu, naresit : Fizu, hoe bae,
tribaglia in binza mia.
29 lpse però rispondende, narat: Non cherzo. Poi
però penetidu, andesit.
30 Accostendesi poi ad su segundu, naresit sa matepsi
cosa. Ma ipse rispondende, narat: Segnore, ando, et
non bi andesit.
31 Quie de custos duos hat factu sa voluntade de su
babbu? Li rispondent: Su primu. Lis narat Jesus :
Gasie naro ad bois, qui sos pubblicanos, et sas prostituidas
bos dent precedere in su regnu de Deus.
32 ln veridade benzesit ad bois Johanne in sa via de
sa justitia, et non l' hazis cretidu. Sos pubblicanos poi, et
sas prostituidas lu cretesint: Bois però qui lu miraiazis,
posca nò hazis factu penitentia pro lu creere.
33 lscultade un' atera similitudine: Fit un' homine
babbu de familia, su quale piantesit una binza, et l'inghiriesit
de ispina, et bi isfossesit sa supressa, et bi edifichesit una turre,
et alloghesit ad messajos, et siq' andesit
lontanu.
34 Essendesi poi acculziadu su tempus de sos
fructos, mandesit sos servidores. suos ad sos messajos
pro accoglire sos fructos de ipsa.
35 Et sos messajos hapende afferradu sos servidores
suos, ateru lu ferzesint, ateru lu bocchesint, ateru poi
l' appedrighesint.
36 De bellunou mandesit ateros servidores pius
medas de sos primos, et lis factesint sa matepsi cosa.
37 Ultimamente poi lis mandesit su fizu sou, narende:
Dent timire ad fizu meu.
38 Sos messajos però bidende su fìzu, naresint inter
ipsos matepsi: Custu est s' herede, benide, bocchemulu,
et nois hamus ad tenner s' heredidade sua.
39 Et hapendelu afferradu que lu furriesint foras de
sa binza, et lu bocchesint.
40 Quando edducas hat ad benner su padronu de sa
binza, ite hat ad fagher ad cuddos messajos ?
41 Li rispondent: Det isperdere malamente sos malos,
et hat allogare sa binza sua ad ateros messajos, qui li
diant sos fructos ad tempus sou.
42 Lis narat Jesus : Nò hazis mai legidu in s' iscriptura:
Sa pedra qui reprovesint sos qui edificaiant, custa
est facta pro fundamentu de sa contonada ? Custu est
factu dae Deus, et est mirabile ad sos ojos nostros.
43 Pro cussu naro ad bois, qui dezis esser privados de
su regnu de Deus, et si hat ad dare ad gente, qui faghet
fructos de ipse.
44 Et quie hat ruere subra de custa pedra si det
fracassare: Subra de quie però det ruere, lu det reduire
in piuere.
45 Et hapende intesu sos principes de sos sacerdotes,
et sos Phariseos sas parabolas suas, s' abbizesint, qui
faeddaiat de ipsos.
46 Et chirchende de lu capturare, timesint sas turbas:
Proite lu teniant comente Propheta.

Su CHIZONEDDU Web