top of page

© Copyright 2023 Su CHIZONEDDU Web de Sardus.Filius. 

CAPITULU XVIII.



IN cuss' hora si accostesint sos discipulos ad Jesus,
nende: Quie crees, siat su mazore in su regnu de sos
Chelos ?
2 Et jamende Jesus unu piseddu, lu collochesit in
mesu ipsoro,
3 Et nesit: Bos naro in veridade, si non bos hazis a
cunvertire, et bos hazis a fagher comente piseddos, non
hazis a intrare in su regnu de sos Chelos.
4 Quie edducas si hat a humiliare comente e i custu
piseddu, custu det esser mazore in su regnu de sos
Chelos.
5 Et quie hat a recire unu tale piseddu in nomen
meu, recit a mie.
6 Quie però hat a iscandalizare unu de custos piseddos,
qui creent in me, li cumbenit de li attaccare una
mola ainina ad su tuju sou, et de l' imberghere in su
profundu de mare.
7 Iscuru ad su mundu pro sos iscandalos. Proite
qui est necessariu qui benzant sos iscandalos: niente de
mancu iscuru ai cudd' homine, per su quale benit
s' iscandalu.
8 Si però sa manu tua, o su pè tou t' iscandalizat,
segalu, et betaquelu dai te: ti est mezus de intrare ad sa
vida debile, o toppu, que hapende duas manos, o duos
pes d' esser bettadu in su fogu eternu.
9 Et si s' oju tou t' iscandalizat, bogalu, et bettaquelu
dai te : ti est mezus de intrare ad sa vida cum d' un
oju, que hapende duos ojos d' esser bettadu in su fogu
infernale.
10 Mirade de non dispretiare unu de custos piseddos:
proite qui bos naro, qui sos Anghelos ipsoro in sos
Chelos semper bident sa cara de Babbu meu, qui est in
sos Chelos.
11 Proite qui benit su fizu de s' homine pro salvare
su qui fiat perdidu.
12 Ite bos paret? Si esserent ad unu chentu berveghes,
et falteret una de custas, forsis non laxat sas
norantanoe in sos montes, et andat a quircare cudda qui
fit faltada ?
13 Et si succederet de l' incontrare: bos naro in
veridade, qui gosat subra ipsa plus qui non subra sas
norantanoe qui non fint faltadas.
14 Gasi non est sa voluntade innantis de Babbu bostru,
qui est in sos Chelos, qui morzat unu de custos piseddos.
15 Si però hapat peccadu in te su frade tou, bae, et
curregelu tra te et ipsu solu. Si ti hat a iscultare, has
balanzadu a frade tou.
16 Si però non ti hat a iscultare, lea cum tegus ancora
unu, o duos, a tales qui in bucca de duos o tres
testimonzos consistat tota sa cosa.
17 Qui si non hat a iscultare ai cussos, naralu ad sa
Ecclesia. Si poi non hat a iscultare sa Ecclesia, siat a
tie comente un’ etnicu et publicanu.
18 Bos naro in veridade: Totu cuddas cosas qui
hazis a ligare subra sa terra, dent esser ligadas et in
Chelu: et totu cuddas cosas qui hazis a isolvere subra sa
terra, dent esser isoltas et in Chelu.
19 Un' atera bolta bos naro, qui si duos de bois
hant acconsentire subra sa terra, de totu qualesisiat cosa
qui diant dimandare, det esser factu ad ipsos dai Babbu
meu, qui est in sos Chelos.
20 Proite ue sunt duos, o tres congregados in nomine
meu, inie so in mesu ipsoro.
21 Tando Pedru accostendesi ad ipsu, nesit: Segnore,
quantas boltas hat a peccare in me frade meu, et
l' hap' a perdonare ? fìnzas a septe boltas ?
22 Li narat Jesus : Non ti naro finzas a septe ; ma
finzas a septanta boltas septe boltas ?
23 Gasi est assimizadu su regnu de sos Chelos ad
un' homine re, qui querfesit leare contos ad sos servidores
suos.
24 Et hapende principiadu a leare sos contos si li est
presentadu unu, qui li deviat deghe miza talentos.
25 Ma però non tenzende da ue restituire, su padronu sou
cumandesit de lu bendere, et i sa muzere sua,
et i sos fìzos, et totu sas cosas, qui teniat, et esser pagadu.
26 1mbenujendesi però cussu servidore lu pregaiat,
nende : Hapas patientia in me, et totu sas cosas ti hap' a
restituire.
27 Appenadusi però su padronu de cussu servidore,
lu laxesit, et li perdonesit su depidu.
28 Bessidu però cussu servidore incontresit Un' ateru
de sos conservidores suos, qui li deviat chentu dinaris : et
afferrende lu affogaiat, nende: Restitui su qui deves.
29 Et imbenujendesi su conservidore sou lu pregaiat,
nende: Tene patientia in me, et totu sas cosas ti hap' a
restituire.
30 Ipse però non querfesit; ma andesit, et lu ponzesit
in presone, finzas qui restitueret su depidu.
31 Bidende però sos conservidores suos sas cosas qui
si faghiant, si sunt meda contristados : et benzesint, et
naraiant ad su padronu sou totu sas cosas, qui si fuint
factas.
32 Tando lu jamesit su padronu sou, et li narat :
Servidore malu, totu su depidu ti hapo perdonadu, proite
mi preghesti.
33 Forsis edducas non cumbeniat et a tie de tenner
cumpassione de su cumpagnu tou, comente et eo mi so
appenadu de te ?
34 Et airadu su padronu sou lu consignesit ad sos
boccinos, finzas qui restitueret totu su depidu.
35 Gasi et i su Babbu meu celeste hat a fagher a
bois, si non hazis a perdonare ognunu ad su frade sou de
coro bostru.

  Su CHIZONEDDU Web

 

de SARDUS.FILIUS.
bottom of page