
© Copyright 2023 Su CHIZONEDDU Web de Sardus.Filius.
CAPITULU XI.
ET factu custu, hapende Jesus accabbadu, cumandende
ad sos discipulos suos, sique partesit, a.tales qui im-
pareret et preigheret in sas cittades ipsoro.
2 Johanne però hapende intesu in presone sas operas
de Christu, mandende duos de sos discipulos suos,
3 Li narat: Tue ses su qui ses pro bennere, o ateru
ispectamus ?
4 Et Jesus rispondende lis nesit: Andade, renuntiade
ad Johanne sas cosas qui hazis intesu, et qui hazis
bidu.
5 Sos cegos bident, sos toppos caminant, sos leprosos
sunt sanados, sos surdos intendent, sos mortos resuscitant,
sos poveros si evangelizant.
6 Et beadu est cuddu, qui non si det esser iscandalizadu in me.
7 Cuddos però andendesique, Jesus cominzesit a
faeddare ad sas turbas de Johanne : Ite sezis bessidos a
bider in su desertu ? una canna agitada dai su bentu ?
8 Ma ite sezis bessidos a bidere? Un' homine bestidu
de isfarzu ? Ecco cuddos qui si bestint a isfarzu
sunt in sas domos de sos Res.
9 Ma ite sezis bessidos a bidere ? Unu propheta ?
Certu naro a bois, et plus de unu Propheta.
10 Proite qui custu est de su quale est iscriptu :
Ecco eo mando innantis tou s' Anghelu meu qui hat a
preparare su caminu innantis de te.
11 In veridade naro a bois : Non est naschidu inter
sos fizos de sas muzeres unu qui siat mazore de Johanne Baptista:
quie però est minore in su regnu de sos Chelos,
est mazore ad ipsu.
12 Dai sas dies però de Johanne Baptista finzas ai
como, su regnu de sos Chelos si leat cum sa forza, et i
sos violentos lu afferrant.
13 Proite qui totu sos prophetas, et i sa legge hant
prophetadu finzas ad Johanne.
14 Et si querides cumprendere, ipse est Elias qui
devet bennere.
15 Quie tenet orijas pro intendere, intendat.
16 A quie però hap' assimizare custa generatione ?
Est simile a piccinnos qui istant settidos in piatta, sos
quales bettant boghe a sos cumpagnos.
17 Nende : Hamus cantadu, et non hazis balladu :
hamus attitadu, et non hazis piantu.
18 Proite qui est bennidu Johanne qui non mandigat,
non biet, et narant: Est un' indemoniadu.
19 Est bennidu su fizu de s' homine qui mandigat, et
biet, et narant: Ecco est un' homine divoradore, et biidore
de binu, amigu de sos publicanos, et de sos peccadores.
Et est istada justificada sa sapientia dai sos fizos suos.
20 Tando principiesit a rinfacciare ad sas cittades in
sas quales istesint factas medas virtudes suas, proite non
haiant factu penitentia.
21 Iscuru a tje o Corozain: iscuru a tie o Bethsaida:
proite qui si in Tiru et Sidone esserent istadas factas
custas virtudes, qui sunt factas in bois, dai tempus diant
haer factu penitentia in cilissiu et in chijina.
22 Niente de mancu bos naro : A Tiru, et a Sidone
det esser plus perdonadu in sa die de su judiciu que a bois.
23 Et tue, o Capharnaum, forsis ti has alzare finzas
ad su Chelu ? des falare finzas ad s' inferru : proite qui
si in Sodoma diant esser istadas factas custas virtudes,
qui sunt factas in te, forsis diat esser istada in pè finzas
ai custa die.
24 Niente de mancu bos naro, qui ad sa terra de
Sodoma, det esser plus perdonadu in sa die de su judiciu,
qui non a tie.
25 In cussu tempus rispondende Jesus nesit: Ti confesso,
o Babbu, Segnore de su chelu et de sa terra, proite
has cuadu custas cosas ad sos sapientes et prudentes, et
las has riveladu ad sos piccinnos.
26 Gasi est, Babbu: proite gasi est piaghidu innantis
tou.
27 Totu custas cosas sunt istadas dadas ad mie dai
Babbu meu; et niune connoschet su fizu, si non su
Babbu: nè niune connoschet su Babbu, si non su fizu, et
a quie l' hat querfidu su fizu revelare.
28 Benide a mie totu cuddos qui trabagliades, et
sezis aggravados, et eo bos hap' alleviare.
29 Leade su pesu meu subra a bois, et imparade dai
me, proite so masedu, et humile de coro: et hazis a
incontrare su reposu ad sas animas bostras.
30 Proite qui su juale meu est suave, et i su pesu
meu lezeri.

Su CHIZONEDDU Web